Нека ти буде јасно да ми више нећеш седети пред вратима!
Che sia chiaro, basta stare seduti fuori dalla mia porta.
Али једно нека вам буде јасно.
Ma sia ben chiara una cosa:
Желим да буде јасно, Корнелијусе, да у Хагрида имам потпуно поверење.
Voglio che sia chiaro, Cornelius che Hagrid ha la mia piena fiducia.
Да буде јасно, ако то опет покуша...
Che sia chiaro a tutti: se ci riprova ancora...
Желим, да буде јасно да нисам добио фер третман.
Voglio che sia ben chiaro che non sono mai stato trattato bene da lei, vostro onore,
Дакле, нека буде јасно, моја понуда важи до почетка меча.
Perciò sia chiaro che la mia offerta vale fino al suono della campana.
И само нека буде јасно, није на продају.
E tanto perché sia chiaro, lui non è in vendita!
Само да буде јасно, нисам понижена.
Giusto per essere chiari, non sono imbarazzata. Allora?
Слушај, тип је пуцао на нас, нека то буде јасно.
Senti... quel tipo ci sparava addosso, chiaro? - Chiariamolo. - Lo capisco.
Хоћу да буде јасно да ћу бити плаћен за учешће у овој студији.
Voglio che sia chiaro che sono pagato per partecipare a questa ricerca.
Да буде јасно ово: да добијем нема избора у овом питању.
Cerchiamo di essere chiari su questo: non ho alcuna scelta sull'argomento.
То му омогућава да буде јасно.
E' un meccanismo ritardante. Gli permettera' di filare via.
Бладе: Аирваи Ливада треба да буде јасно.
Il Pianoro di Airway dovrebbe essere libero.
Али да буде јасно, он је крив.
Ma, giusto per essere chiari, ha fatto tutto lui.
У супротном, да вам буде јасно, бићете суспендовани.
Non è la prima volta, ma spero che sia l'ultima. Altrimenti, dovrò passare al livello superiore;
Хвала, само... само да буде јасно... за 14 дана Меркјури 7 ће бити овде на обуци.
Grazie. Solo... per essere chiari. Fra 14 giorni, il Mercury 7 sara' qui per l'addestramento.
Нека буде јасно да смо уз дужно поштовање паду поклон коња.
Metti bene in chiaro che, rispettosamente, decliniamo il dono del cavallo.
Само да буде јасно, ово није нам то ради, зар не?
Giusto per essere chiari, non siamo qui per questo, vero?
Ако говоримо о нечему стварно поверљивом, треба да буде јасно да је тај разговор шифрован.
Se parlate di qualcosa di veramente sicuro e sensibile, dovrebbe essere assolutamente chiaro che la conversazione è criptata.
Желим да буде јасно да ми је драго што сам овде са свима вама, али нисам желео да будем овде да испричам своју причу, већ да испричам причу о невероватним људима из Порторика који су се ујединили да прехране народ Порторика.
Voglio che sia chiaro che amo essere qui con voi, ma desideravo essere qui non per raccontare la mia storia ma per raccontare la storia della fantastica gente di Porto Rico che si è riunita per nutrire gli abitanti di Porto Rico.
0.24689984321594s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?